Book I
Chapter XIV
Their wit and pleasantry
The heads of different families, in order to excite the
laughter of their guests, and gain credit by their sayings,
make use of great facetiousness in their conversation; at
one time uttering their jokes in a light, easy manner, at
another time, under the disguise of equivocation, passing
the severest censures. For the sake of explanation I shall
here subjoin a few examples. Tegeingl is the name of a
province in North Wales, over which David, son of Owen, had
dominion, and which had once been in the possession of his
brother. The same word also was the name of a certain woman
with whom, it was said, each brother had an intrigue, from
which circumstance arose this term of reproach, "To have
Tegeingl, after Tegeingl had been in possession of his
brother."
At another time, when Rhys, son of Gruffydd, prince of
South Wales, accompanied by a multitude of his people,
devoutly entered the church of St. David's, previous to an
intended journey, the oblations having been made, and mass
solemnised, a young man came to him in the church, and
publicly declared himself to be his son, threw himself at
his feet, and with tears humbly requested that the truth of
this assertion might be ascertained by the trial of the
burning iron. Intelligence of this circumstance being
conveyed to his family and his two sons, who had just gone
out of the church, a youth who was present made this remark:
"This is not wonderful; some have brought gold, and others
silver, as offerings; but this man, who had neither, brought
what he had, namely, iron;" thus taunting him with his
poverty. On mentioning a certain house that was strongly
built and almost impregnable, one of the company said, "This
house indeed is strong, for if it should contain food it
could never be got at," thus alluding both to the food and
to the house. In like manner, a person, wishing to hint at
the avaricious disposition of the mistress of a house, said,
"I only find fault with our hostess for putting too little
butter to her salt," whereas the accessory should be put to
the principal; thus, by a subtle transposition of the words,
converting the accessory into the principal, by making it
appear to abound in quantity. Many similar sayings of great
men and philosophers are recorded in the Saturnalia of
Macrobius. When Cicero saw his son-in-law, Lentulus, a man
of small stature, with a long sword by his side: "Who," says
he, "has girded my son-in-law to that sword?" thus changing
the accessary into the principal. The same person, on seeing
the half- length portrait of his brother Quintus Cicero,
drawn with very large features and an immense shield,
exclaimed, "Half of my brother is greater than the whole!"
When the sister of Faustus had an intrigue with a fuller,
"Is it strange," says he, "that my sister has a spot, when
she is connected with a fuller?" When Antiochus showed
Hannibal his army, and the great warlike preparations he had
made against the Romans, and asked him, "Thinkest thou, O
Hannibal, that these are sufficient for the Romans?"
Hannibal, ridiculing the unmilitary appearance of the
soldiers, wittily and severely replied, "I certainly think
them sufficient for the Romans, however greedy;" Antiochus
asking his opinion about the military preparations, and
Hannibal alluding to them as becoming a prey to the
Romans.
|