1. Home
  2. Education
  3. Medieval History

Alchemy, Page Three

Article from the 1911 Encyclopedia

By , About.com Guide

Literature of Alchemy.

A considerable body of Greek chemical writings is contained in MSS. belonging to the various great libraries of Europe, the oldest being that at St Mark's, just mentioned. The contents of these MSS. are all of similar composition, and in Berthelot's opinion represent a collection of treatises made at Constantinople in the 8th or 9th century. The treatises are nearly all anterior to the 7th century, and most appear to belong to the 3rd and 4th centuries; some are the work of authentic authors like Zosimus and Synesius, while of others, such as profess to be written by Moses, Democritus, Ostanes, &c., the authorship is clearly fictitious. Some of the same names and the same works can be identified in the lists of the Kitab-al- Fihrist. But the Arabs did not acquire their knowledge of this literature at first hand. The earliest Hellenic culture in the East was Syrian, and the Arabs made their first acquaintance with Greek chemistry, as with Greek philosophy, mathematics, medicine, &c., by the intermediary of Syriac translations. (See ARABIAN PHILOSOPHY and SYRIAC LITERATURE.) Examples of such translations are preserved in MSS. at the British Museum, partly written in Syriac, partly in Arabic with Syriac characters. In Berthelot's opinion, the Syriac portions represent a compilation of receipts and processes undertaken in the Syrian school of medicine at Bagdad under the Abbasids in the 9th or 10th century, and to a large extent constituted by the earlier translations made by Sergius of Resaena in the 6th century. They contain, under the title Doctrine of Democritus, a fairly methodical treatise in ten books comprising the Argyropoeia and Chrysopoeia of the pseudo-Democritus, with many receipts for colouring metals, making artificial precious stones, effecting the diplosis or doubling of metals, &c. They give illustrations of the apparatus employed, and their close relationship to the Greek is attested by the frequent occurrence of Greek words and the fact that the signs and symbols of the Greek alchemists appear almost unchanged. The other portion seems of somewhat later date. Another Syriac MS., in the library of Cambridge University, contains a translation of a work by Zosimus which is so far unknown in the original Greek. Berthelot gives reproductions of the British Museum MSS. in vol. ii. of La Chimie au moyen

Several alchemistical treatises, written in Arabic, exist in manuscript in the National Library at Paris and in the library of the university of Leiden, and have been reproduced by Berthelot, with translations, in vol. iii. of La Chimie au moyen age. They fall into two groups: those in one are largely composed of compilations from Greek sources, while those in the other have rather the character of original compositions. Of the first group the most interesting and possibly the oldest is the Book of Crates; it is remarkable for containing some of the signs used for the metals by the Greek alchemists, and for giving figures of four pieces of apparatus which closely resemble those depicted in Greek MSS., the former being never, and the latter rarely, found in other Arabic MSS. Its concluding words suggest that its production was due to Khalid ben Yezid (died in 708), who was a pupil of the Syrian monk Marianus, and according to the Kitab-al-Fihrist was the first Mussulman writer on alchemy. The second group consists of a number of treatises professing to be written by Jaber, celebrated in Latin alchemy as Geber (q.v..) Internal evidence suggests that they are not all from the same hand or of the same date, but probably they are not earlier than the 9th nor later than the 12th century. The Arabic chroniclers record the names of many other writers on alchemy, among the most famous being Rhazes and Avicenna.

But the further development of alchemy took place in the West rather than in the East. With the spread of their empire to Spain the Arabs took with them their knowledge of Greek medicine and science, including alchemy, and thence it passed, strengthened by the infusion of a certain Jewish element, to the nations of western Europe, through the medium of Latin translations. The making of these began about the 11th century, one of the earliest of the translators, Constantinus Africanus, wrote about 1075, and another, Gerard of Cremona, lived from 1114 to 1187. The Liber de compositione alchemiae, which professes to be by Morienus--perhaps the same as the Marianus who was the teacher of Khalid--was translated by Robertus Castrensis, who states that he finished the work in 1182, and speaks as if he were making a revelation--"Quid sit alchemia nondum cognovit vestra Latinitas."

Continued on page four.

Explore Medieval History

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. Medieval History
  4. Science & Medicine
  5. Alchemy
  6. Alchemy - Page Three>

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.